Todos los mensajes de MediaWiki

Saltar a: navegación, buscar

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Localización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Última página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
confirmedittext (discusión) (Traducir) Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder editar páginas. Por favor, configura y confirma tu dirección de correo a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail (discusión) (Traducir) Confirmar dirección de correo electrónico
confirmemail_body (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* es tuya, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_changed (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_set (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha establecido la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_invalid (discusión) (Traducir) Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado.
confirmemail_invalidated (discusión) (Traducir) La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada
confirmemail_loggedin (discusión) (Traducir) Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada.
confirmemail_needlogin (discusión) (Traducir) Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica.
confirmemail_noemail (discusión) (Traducir) No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail_oncreate (discusión) (Traducir) Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Este código no es necesario para iniciar sesión, pero necesitarás proporcionarlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki.
confirmemail_pending (discusión) (Traducir) Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código.
confirmemail_send (discusión) (Traducir) Enviar un código de confirmación
confirmemail_sendfailed (discusión) (Traducir) No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba la validez de la dirección de correo. El servidor indicó el error: $1
confirmemail_sent (discusión) (Traducir) Confirmación de correo enviada.
confirmemail_subject (discusión) (Traducir) confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}}
confirmemail_success (discusión) (Traducir) Su dirección de correo ha sido confirmada Ahora puedes [[Special:UserLogin|identificarte]] y colaborar en el wiki.
confirmemail_text (discusión) (Traducir) {{SITENAME}} requiere la validación de tu dirección de correo antes de usarlo. Pulsa el botón de abajo para enviar la confirmación. El correo incluirá un enlace con un código. Introdúcelo para confirmar la validez de tu dirección.
confirmrecreate (discusión) (Traducir) {{GENDER:$1|El usuario|La usuaria}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta página después de que comenzaras a editarla, por este motivo: : <em>$2</em> Confirma que realmente quieres volver a crear esta página.
confirmrecreate-noreason (discusión) (Traducir) {{GENDER:$1|El usuario|La usuaria}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta página después de que comenzaras a editarla. Confirma que realmente quieres recrear esta página.
content-failed-to-parse (discusión) (Traducir) No se ha podido procesar el contenido $2 del modelo de $1: $3
content-json-empty-array (discusión) (Traducir) Matriz vacía
content-json-empty-object (discusión) (Traducir) Objeto vacío
content-model-css (discusión) (Traducir) CSS
content-model-javascript (discusión) (Traducir) JavaScript
content-model-json (discusión) (Traducir) JSON
content-model-text (discusión) (Traducir) texto sin formato
content-model-wikitext (discusión) (Traducir) texto wiki
content-not-allowed-here (discusión) (Traducir) El contenido «$1» no está permitido en la página [[$2]]
contentmodelediterror (discusión) (Traducir) No puedes editar esta revisión porque su modelo de contenido es <code>$1</code>, que difiere del modelo actual de contenido de la página <code>$2</code>.
continue-editing (discusión) (Traducir) Ir al área de edición
contribsub2 (discusión) (Traducir) Para {{GENDER:$3|$1}} ($2)
contributions (discusión) (Traducir) Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}
contributions-summary (discusión) (Traducir)  
contributions-title (discusión) (Traducir) Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} $1
contributions-userdoesnotexist (discusión) (Traducir) La cuenta de usuario «$1» no está registrada.
converter-manual-rule-error (discusión) (Traducir) Se ha detectado un error en una regla manual de conversión de idioma
copyrightpage (discusión) (Traducir) {{ns:project}}:Derechos de autor
copyrightwarning (discusión) (Traducir) Ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran publicadas bajo la $2 (véase $1 para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.<br />Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre. <strong>¡No uses textos con copyright sin permiso!</strong>
copyrightwarning2 (discusión) (Traducir) Ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones, no las publiques aquí.<br />Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre (véase $1 para más detalles). <strong>¡No uses textos con copyright sin permiso!</strong>
copyuploaddisabled (discusión) (Traducir) Se desactivó la subida de archivos mediante URL.
create (discusión) (Traducir) Crear
create-local (discusión) (Traducir) Añadir descripción local
create-this-page (discusión) (Traducir) Crear esta página
createaccount (discusión) (Traducir) Crear una cuenta
createaccount-hook-aborted (discusión) (Traducir) $1
createaccount-text (discusión) (Traducir) Alguien creó en {{SITENAME}} ($4) una cuenta asociada a este correo electrónico con el nombre «$2» y contraseña «$3». Por favor, accede ahora y cambia tu contraseña. Si esta cuenta fue creada por error, ignora este mensaje.
createaccount-title (discusión) (Traducir) Creación de cuenta para {{SITENAME}}
Primera página
Última página